Project 2016: CD "Life is a dance interpreted out of time
Upside Down 29/04.2016
Stellar Brew (Including Michela, Joan, Ron, Scott and Jack) 22/04.2016
2036 in The Outland Nw Version 9/04.2016 (Including Jeff Drums)
Enter in my Space Worlds Part 1 (Including Jack)
Enter in my Space Worlds Part 2 (Including Jack and Scott) 17/04.2016
Enter in my Space Worlds Part 3 (Including Jack)
Enter in My Space Worlds Part 4 (Including Jack)
Grey Suits You So Well Nw Version 6/04.2016 (Including Jeff Drums)
The Unmagical Hystery Tour: 23.03/2016
The Cage and the Phials: New version 21.03/2016 (Including Danny Guitars, vocal and percussions)
The Found Ways: New Version 19.03/2016 (Including George Guitars)
Dancers on The Hill: New version 25.03/2016 (Including Jeff Drums)
My Noe Ark (The Blue Money) 6 03 2016
Gravitational Waves(GW 15#09#2014) 01 03 2016
Light Winds Coming 25/02.2016 (Including Paco Guitar and Drums)
Nights Foam 21 02 2016 (Including Cindy Violin)
Aliens Dance 21 02 2016 (Including Ron Guitar)
What New on Home Land
Your Ass in the Tureen
IsaBella is a beautiful Island and I'm an Happy Castaway
The Horse Girls
The Blue Machine
The Lost Ways
Nowhere Trains New mix 3/02/2016 (Including Jack's Saxo and Paco's Bass and Drums)
Dancers on The Hill 12/02.2016 (Including Jeff Drums)
Clear sand on your Black skin (Title number 2): New Mix 31/01.2016 ( +Val Guitar+ Kent Drums+Ricardo Sax)
Electric Mandarin (Title number 3)
The Open Fields (Title number 5)
Life is a Dance (Title number 6)
The Bald Ballading on O3 Cloud (Title number 7): (New mix with Jack Flute 28/01/2016)
Happiness comes never alone (Title number 8)
Please let enter the Moon (Title number 10)
The Final Hit (Title number 11):+ Brice Guitar. New mix 25/01/2016
The Big Height (Title number 12)
2036 in Outland (Title number 14)
Driving Eyes Closed ( Title number 15)
Life under a Streetlight- Title Number 20 (New mix +Jack Flute 24/01.2016)
The Moon was Locked from the Inside (Title number 21)
LYRICS
Music Track A-1 "Stellar Brew"
Lyrics by Pierre Rosique - Sung by Michela Vazzena
Stellar Brew,
Sideral alchemy, versatile love
Big Bang Feelings, sentimental gravity.
I don’t know more intriguing melt than the deep blue in your eyes.
Exploded pieces, magical puzzle,
Hazardous trajectories, improbable convergences,
Blue hole attraction.
I don’t know more captivating sound than the muffled beat of your heart.
I’m this universal lover.
I’m this eternal singer.
I spend through the ages. I know only one rage.
I live the rage of love, the rage of love…
Stellar Brew,
Magical osmose, Loved overdose,
Captivating intuition,
Black hole attraction.
I don’t know more troubling brew than the breath of your desire
I cannot resist to your fascination
Step by step I dive in irreparable worship
I’m this universal lover
And the Universe sings to me
I’m this Eternal singer
And Eternity speaks to me.
I go through the minds, I go through the age,
I am hostage of my rage
I live the rage of love,
The Rage of love.
Music Track Title Number 20 « Life under a StreetLight »
Lyrics Pierre Rosique-Spoken words by Joan Berly
A l’heure où les âmes à la dérive confient leur destin au hasard, tu rejoins ton réverbère.
Tu fais ton cinéma. Grand écart pour petit écran, Grande dame, misérable destin.
Ombres chinoises dansant sur le macadam, Kaléidoscope en noir et gris.
Tu ondules langoureuse, chatoyante, savoureuse, désespérément absente, résolument Absinthe.
L’ombre te va si bien, l’oubli aussi.
Oubliées les silhouettes furtives qui vont et viennent autour de toi, oublié cet étrange ballet nocturne, dissipé aux premières lueurs du jour.
Tu Voulais être dans la lumière, tu voulais fasciner les projecteurs, vêtue de blanc sous la lune, tu voulais toucher les étoiles.
Tu es là fragile, échouée sous ce banal réverbère, offrande aux âmes perdues.
A l’heure où les souffles deviennent vie, pour toi il est déjà trop tard. Les cloches du beffroi sonnent dans le froid du matin. Tu quittes ton mat d’infortune.
L’ombre te va si bien, tu en as fait ton destin.
When adrift souls confide their fate at random, you join your streetlight.
You make your cinema. Wide gap for small screen, great Lady, miserable fate.
Chinese Shadows dancing on the macadam, Kaleidoscope in black and grey.
You wave languishing, brilliant, delicious, desperately absentee, resolutely Absinthe.
The shade suits you so well, the forgetting also.
Forgotten the furtive silhouettes which go and come around you,
forgotten this strange night-ballet, dissipated in the first day lights.
You Wanted to be in the light, you wanted to fascinate projectors, dressed in white under the moon, you wanted to touch the stars.
You are there fragile, castaway under this commonplace streetlight, offering to the lost souls.
When the breaths become life, it is already too late for you. The bells of the belfry ring in the morning cold. You leave your matt of misfortune.
The shade suits you so well, you made your fate.
Music Track 9- Grey Suits you so well
Lyrics by Pierre Rosique - Sung by Jérôme Lemay
In French
Mon port abrite des navires de toute taille, de toute couleur.
Il y en a pour tous les jours de l’année,
pour tous les goûts et toutes les humeurs du temps.
J’ai pris le large sur un grand voilier tout vêtu de gris.
Longue et douloureuse traversée vers un Eldorado qui me fuit, qui se dérobe à chaque horizon.
Souvent les hommes d’équipages affichent dans le secret de leur sombre cabine les rêves qui, sur le pont du navire, se refusent à eux.
Sauvé de la furie des eaux et du vent retors,
je plonge, à l’heure où sonne la relève, dans le ventre obscure de l’Arche.
Ici la lumière est une victoire gagnée sur les forces de la nuit,
un pied de nez au noir de cet étau liquide qui rugit.
Elle a des reflets gris, une couleur qui ce soir convient à mon esprit.
Souvent les hommes d’équipages affichent dans le secret de leur sombre cabine les rêves qui se refusent à eux sur le pont du navire.
Allongé sur ma banquette de fortune, mes yeux s’accommodent de l’ombre qui m’entoure.
Peu à peu tu m’apparais. Ici tu es la reine, la reine de mes nuits. Le gris te va si bien quand tu me souris.
Dehors la tempête hurle, la tempête crie. Je te regarde et je prie.
Le Gris te va si bien quand tu te déhanches sans bruit.
Tu danses, flamme incertaine au milieu de la nuit, tu danses et j’oublie.
J’oublie que la vie se fait dure, que la nuit ce soir est plus noire qu’hier.
Dans tes yeux, le gris a les reflets de l’espoir.
In English:
My port welcomes ships of any size, any color.
One day, one boat, each day of the year has its own,
one boat for all tastes and all weather humors.
I cleared off on a big sailboat quite dressed in grey.
Long and painful crossing towards an El Dorado which flees me, which shies away from every horizon.
Crewmen often post in the secret of their somber cabin the dreams which refuse themselves on the bridge of the ship.
Saved some fury of waters and sly wind,
I plunge, when rings the succession, in the dark stomach of the Arc.
Here feeble light is a victory won on the night strengths,
a mockery to the black of this liquid vice which roars out.
it has grey reflections, color which this evening suits to my spirit.
Crewmen often post in the secret of their somber cabin the dreams which refuse themselves on the bridge of the ship.
Layed on my bed of fortune, my eyes adapt of the shade which surrounds me.
Little by little you appear to me. Here you are the queen, the queen of my nights.
The grey goes to you so well when you smile.
Outside the storm roars, the storm shouts. I look at you and I ask.
The Grey goes to you so well when you sway hips noiselessly.
You dance, uncertain flame in the middle of the night, you dance and I forget.
I forget that life turns hard, that night this evening is more black than yesterday.
In your eyes, the grey has hope reflections.
Music Track number 13- The Cage and the Phials
Lyrics by Pierre Rosique-
In English:
I envy the birds which fly far off,
Their impertinent trajectories, their crazy drift.
In my golden cage, I remain, grave and silent.
I count my souvenirs, which under an open sky,
Spoke to me about future.
I look at my golden bars,
The Key is hung on the door,
within the reach of my motionless hand.
I do not any more try to join
What I shall never reach.
I am encircled by faded hours.
They turn around me as a thick flight.
I remain hypnotized by this dark orifice which scrutinizes me,
This black eye which spies on me.
Mysterious lock, bitter abyss you are my judgment.
Chorus:
The way is freedom, freedom gives the sense.
Dark season, my quest is ended.
From my golden cage, I listen to meteors lisping.
They lisp at the dead hours,
They lisp at the empty hours.
It does not matter to me, If this melody pulls me in the forgetting
I close my eyes. I dive in the night.
The crystalline Phials shaken by the wind play
This obsessing air for me alone.
Underground melody, melody in treble key,
Today still
I shall write blue words on my white wings,
These wings which have never flown.
Vain messages taken by winds.
Freedom is for birds my friend.
I cultivate the dead hours in my garden
as we cultivate the roses.
Forgotten key, ignored key , You are my delivery
Chorus:
The Way is freedom, Freedom gives the sens.
But my quest is satisfied.
From my golden cage, I embrace
The Stars and the wind which touches them.
Dead hours, empty hours, what does it matter
When the hour rings.
Français:
J’envie les oiseaux qui volent au loin,
Leurs trajectoires insolentes, leurs folles dérives.
Dans ma cage dorée, je demeure, grave et silencieux.
Je compte mes souvenirs, qui sous un ciel ouvert,
Me parlaient d’avenir.
Je regarde mes barreaux d’or,
La Clef est accrochée sur la porte, à la portée de ma main immobile.
Je ne cherche plus à rejoindre
Ce que je n’atteindrai jamais.
Je suis cerné par les heures éteintes.
Elles tournent autour de moi en vol épais.
Je reste hypnotisé par ce trou sombre qui me scrute,
Cet œil noir qui m’épie.
Serrure mystérieuse, gouffre amer vous êtes ma sentence.
-----------------------------------------------------------------------------------------
Chorus :
Le chemin est liberté, la liberté montre la voie
Mais ma quête est terminée.
De ma cage dorée, j’écoute les météores chuinter.
Ils chuintent aux heures mortes,
Ils chuintent aux heures vides,
Peu m’importe, Pourvu que cette mélodie m’entraîne dans l’oubli
Je ferme les yeux . Je plonge dans la nuit.
Les Fioles cristallines agitées par le vent jouent
Cet air obsédant entendu de moi seul.
Mélodie en sous-sol, mélodie en clé de sol,
aujourd’hui encore
J’écrirai des mots bleus sur mes ailes blanches,
Ces ailes qui n’ont jamais volé.
Messages vains emportés par les vents.
La liberté est pour les oiseaux mon ami.
Je cultive les heures mortes dans mon jardin
comme on cultive les roses.
Clef oubliée, clef ignorée, Vous êtes ma délivrance
Chorus :
Le Chemin est liberté, la liberté fait le chemin.
Mais ma quête est satisfaite.
De ma cage dorée, j’embrasse
Les étoiles et le vent qui les frôle.
Heures creuses, heures vides, quelle importance
Quand l’heure sonne.
Music Track: "Clear Sand on Your Black Skin"
Lyrics by Pierre Rosique - Sung by Michael Poynter
Absently Tides go, tides come,
Returning to the moon its evaporated aspect.
Hidden behind the sun,
It sprinkles with volatile glitter the blue mirror
Slow breaths, twinkling vibrations.
The Trade wind puts on the fawn beach the Night foam.
Stretched out, indifferent, omnipresent, here and somewhere else,
You are there, feline, a fan in the hand.
Collusive appeal or invitation to cross my way?
Clear Sand on your Black Skin,
I shall drink the ocean so that it does not take you back.
No time measure could tell
The eternity of your glance on me.
The sea is lying on the bank.
It has the green of your eyes,
The blue of happy days.
The foam on your lips, the sap of my dreams,
Onset of my desire, suggestion of the offering,
Your look is absent, lived by the nothingness.
Only the wind sighs and dissipates my frenzy.
Collusive appeal or invitation to cross my way?
Clear Sand on your Black Skin,
I shall drink the ocean so that it does not take you back.
No time measure could tell
The eternity of your glance on me.
The World narrowed.
Haunted by this mute vestal, I remain dumb on this beach.
Tides go, tides come.
Four grains of sand on your ebony skin,
Empty musing, fainted chance of a lifetime.
Distraitement les Marées vont, les marées viennent,
Rendant à la lune son air évaporé.
Cachée derrière le soleil,
Elle saupoudre de paillettes volatiles le miroir bleu.
Lentes respirations, scintillantes vibrations.
L’Alizé dépose sur la plage fauve l’Ecume de la nuit.
Allongée, indifférente, omniprésente, ici et ailleurs,
Tu es là, féline, un éventail à la main.
Appel complice ou invitation à passer mon chemin?
Clear Sand on your Black Skin,
Je boirai l’océan pour qu’il ne te reprenne pas.
Aucune mesure du temps ne pourrait dire
L’éternité du moment où tu m’as regardé.
La mer s’est couchée sur la terre.
Elle a le vert de tes yeux,
Le bleu des jours heureux.
L’écume sur tes lèvres, la sève de mes rêves,
Amorce du désir, suggestion de l’offrande,
Seul le vent soupire et dissipe mon délire.
Ton regard est absent, habité par le néant.
Appel complice ou invitation à passer mon chemin?
Clear Sand on your Black Skin,
Je boirai l’océan pour qu’il te rende à moi.
Aucune mesure du temps ne pourrait dire
L’éternité du moment où tu m’as regardé.
Le monde s’est rétréci.
Hanté par cette muette vestale, je demeure muet sur cette plage.
Les marées vont, les marées viennent.
Quatre grains de sable sur ta peau d’ébène,
Vaine rêverie, aubaine évanouie.
Music Track Horsegirls in the Parade
Text and spoken words by Pierre Rosique
Les Cavalières
Les Chevaux portent des cavalières écarlates,
Eperons d’argent,
Tuniques rouges,
Plastrons blancs,
Croupes rebondies,
Bottes luisantes et autres facéties.
Je chevauche l’Azur en flattant des courbes peu banales.
Regards convenus, manège en trompe l’œil,
Allées et avenues,
Danses décadentes, Enivrantes cavalcades.
J’arpente le macadam en souhaitant le bonheur
A des dames peu banales.
Elles me vendent leur cœur,
Je leur donne mon temps, mes heures.
Papillons Jaunes, Papillons Bleus,
Je suis un faune heureux.
Papillons roses,
Elles prennent la pose.
Papillons noirs,
Nocturne désespoir.
Sous le Fanal,
Des cavalières peu banales.
Elles caracolent, leurs mains gantées de blanc,
Elles caracolent dans le vent
En souriant.
Horses are astride by scarlet riders,
Silvering Spurs, red Tunics, white Plastrons,
Croups bounced, gleaming Boots and other jokes.
I ride the Azure by flattering not commonplace curves.
Agreed looks, merry-go-round as window dressing,
Paths and avenues,
Decadent, intoxicating dances cavalcades.
I walk on the macadam by wishing the happiness
To not commonplace ladies.
They sell me their heart,
I give them my time, my hours.
Yellow butterflies, Blue Butterflies,
I am a happy faun.
ink butterflies,
They strike the pose.
Black butterflies,
Night-despair.
Under the Lamp,
not commonplace horsegirls.
They cavort, fine white gloved hands,
They cavort in the wind
smiling.
Music Nights Foam
Text and spoken words by Pierre Rosique
Night Foam
Un souffle, un air à l’oreille,
Un sourire aux lèvres,
Le désir à la bouche,
Un petit cœur au creux de ta main
Une idée en tête,
Un goût de fête.
Un collier de piments rouges
Autour de ton cou d’albâtre,
Des perles noires allumées par le soleil du matin.
Le feu nacré sur ta peau ouatée.
Une idée en tête,
Un goût de fête.
L’écume des nuits,
Passées sans bruit et trop vite enfuies.
Ton parfum qui m’entête,
Tes soupirs qui m’enivrent,
Ce refrain qui m’emporte.
Une idée en tête,
Un goût de Fête,
L’écume des nuits tombées dans l’oubli.
Aujourd’hui et demain,
Que ta candeur exulte,
Que ta splendeur soit faîte,
Que ta douceur exhale
Le parfum de la vie.
A breath, air in the ear,
A smile on your lips,
Desire in your mouth,
A small heart in the hollow of your hand
An idea in your head,
A festive taste.
A necklace of red peppers
Around your neck of alabaster,
Black pearls lit by the morning sun.
Ivory Fire on your cotton skin.
An idea in your head,
A festive taste.
The nights foam,
Past noiselessly and too fast run away.
Your perfume which makes me dizzy,
Your sighs which make me drunk,
This tune which takes me.
An idea in your head,
A festive taste,
The nights foam fallen into oblivion.
Today and tomorrow,
That your innocence exults,
That your magnificence be,
That your sweetness exhales
The flavor of life.
Music Track: My Noé Ark or the Blue Money
Text and spoken words by Pierre Rosique
My Noé Ark
It all goes wrong in my beautiful Country.
Here, People sank in voracious madness.
I continue to smile, to smile at life.
I build an arc, a Noah's Ark, An arc to exist under trade winds.
I embarked my last desires, My not calmed desires,
A palm tree, a palm tree raising my favorite fruits, Zoe's round buttocks.
It all goes wrong in my beautiful country, in the country which says no to the life.
I continue to smile, to smile in the rain.
Today it is the D-day, the great departure, on the Paradises sea.
Hope inflates my sails, full as Virginie breast.
A bright smile in the eyes of my delicious watchtower.
In my trail, blue bills snatched during flight by blue birds.
It all goes wrong in my beautiful country.
I navigate, I fly on waves,
And for the rest, it's a pity and too bad.
Rien ne va plus au Pays Joli.
Ici, Les Hommes ont sombré dans une dévorante folie.
Moi je continue de sourire, de sourire à la vie.
Je construis une arche, une arche de Noé,
Une arche pour exister sous les alizés.
J’ai embarqué mes derniers désirs,
Mes désirs non assoupis,
Un palmier, un palmier arborant mes fruits préférés,
Les fesses rondes de Zoé.
Rien ne va plus au pays joli, au pays qui dit non à la vie.
Moi, je continue de sourire, de sourire sous la pluie.
Aujourd’hui c’est le jour J, le grand départ, sur la mer des paradis.
L’espoir gonfle mes voiles, pleines comme les seins de Virginie.
Un sourire lumineux aux yeux de ma suave vigie.
Dans mon sillage, des billets bleus happés en vol par des oiseaux bleus.
Rien ne va plus au pays joli. Je vogue, je vole sur les vagues,
Et pour le reste, dommage et tant pis.
Inscrivez-vous au blog
Soyez prévenu par email des prochaines mises à jour
Rejoignez les 117 autres membres